
Le mie bambole portate dal Giappone sono lì a far la loro bella figura già
da un paio di settimane J
Questa festività ha radici antiche, quando nel paese del sol levante c’èra
il costume (forse di origine cinese) di mettere delle bambole di paglia su una
barca, e di lasciarle nelle acque del fiume a seguire la corrente: secondo la
tradizione, in questo modo si scacciavano gli spiriti cattivi, il male. Questa
usanza si chiama Hina-nagashi.
In epoca Heian poi, si inizia a pensare che anche il solo esporre le bambole
può scacciare gli spiriti malvagi, e così, si arriva alla festa che ancora oggi
viene celebrata dalle bambine nipponiche.
la mia collezione - my collection displayed |
Il 3 marzo le bambine espongono su una scalinata a 5 o 7 piani (quelle standard, ma possono
averne anche molti di più) ricoperta di un panno rosso, nell’ordine:
-bambole dell’imperatrice “Hina” e dell’imperatore “Dairi” con ai lati 2
lampade “bonbori” (1° piano in alto)
-3 dame di corte ““sannin kanjyo” (2° piano dall’alto)
-5 musicisti “gonin bayashi” (3° piano dall’alto)
-2 ministri di corte “Sudaijin” e “Udaijin” (penultimo piano), a cui si
offrono gli “hishimochi”
-3 servi “shi cho” (al
piano più basso)
Le bambole indossano abiti uguali a quelli del periodo Heian, in
particolare l’imperatrice ha un abito a
12 strati “Juuni-hitoe",
che viene utilizzato ancora oggi nella cerimonia del matrimonio imperiale.
Solitamente le bambole si tramandano di madre in figlia, e alcune hanno
delle collezioni antiche e con molti personaggi. Chi non ha la fortuna di avere
una collezione così grande, o chi non ha molto spazio, di solito ripiega sulla
sola coppia imperiale.
C’è anche una canzone tradizionale per questa occasione, si chiama “Ureshii
Hinamatsuri” ovvero, felice Hinamatsuri.
Provate ad ascoltarla!
Finita la festa, il giorno seguente, le bambine devono riporre tutte le
bambole, perché si dice che, se si mettono via le bambole molto dopo il 3
marzo, la ragazza si sposerà tardi.
![]() |
(from the web) |
La festa viene chiamata anche “Momo no sekku” cioè festa dei peschi, perché
è proprio nel periodo di fioritura dei peschi secondo il vecchio calendario
lunare.
In questo giorno, fatto per pregare per la felicità e la buona crescita
delle ragazze, si beve amazake, cioè un
sakè (bevanda fatta di riso) non alcolico e dolce. Si mangiano gli hishimochi
(come quelli che si offrono alle bambole dei due ministri) che sono “cubi”
formati da mochi di tre strati: verde(sotto), bianco(in mezzo) e rosa(sopra).
Sembra un po’ la bandiera italiana, ma non ha niente a che vedere con essa! Il
verde sta per l’erba che in questo periodo dell’anno inizia a crescere, il
bianco sta per la neve che ancora ricopre l’erba, il rosa è per i fiori di
pesco che iniziano la fioritura.
È una festa molto popolare, che si svolge nelle case, ma coinvolge anche spazi
pubblici con mostre di collezioni particolarmente preziose, e coinvolge donne
dagli 0 ai 100 anni!
In Japan March the 3rd is girls’ day, and
they celebrate Hinamatsuri (Dolls’ festival).
This festival has ancient roots and it probably comes
from China. Once upon a time in Japan they used to put some straw dolls on a
boat and let them flow in the river to chase the evil spirits. This habit was called
Hina-nagashi.
In Heian period they started to think that they could
chase the evil spirits only by displaying dolls, so this way the tradition
arrived to us and that’s how it’s still celebrated by Japanese girls.
Around March the 3rd girls display dolls on
a staircase made of 5 or 7 stairs (but you can find also much taller ones)
covered with a red carpet. From bottom to top here are the dolls you’ll see:
-the doll of the empress “Hina” and the one of the
emperor “Dairi” with two lamps at their side called “bonbori” (1st stair
on top)
![]() |
(from the web) |
-3 mistresses ““sannin kanjyo” (2nd stair
from the top)
-5 musicians “gonin bayashi” (3rd stair from the top)
-2 court ministers “Sudaijin” e “Udaijin” (second to last stair),
to whom they offer “hishimochi”
-3 servants “shi cho” (at the bottom stair)
Dolls wear clothes similar to the Heian period ones,
in particular the empress wears a dress made of 12 layers called “Juuni-hitoe", that it’s still
used nowadays during the imperial wedding.
Usually the dolls are handed down from mother to
daughter and some people have really ancient and huge collections. The ones
that aren’t that lucky or that haven’t space enough buy the imperial couple
only.
There’s also a traditional song for this occasion “Ureshii
Hinamatsuri” (happy hinamatsuri). Listen to it!
hishimochi (from the web) |
When the celebration is over, the next day, girls have
to put away all the dolls because, if they display them for many days after the
festival it is said they’ll marry late.
This festival is also called “Momo no sekku” that
means peach festival because in this period there was the blooming of the
cherry blossom trees according to the ancient lunar calendar.
![]() |
amazake (from the web) |
This is a day to pray for girls happiness and for
their health. They drink amazake, that is a kind of non-alcoholic and sweet
sake and they eat hishimochi (like the ones offered to the court ministers) that are a sort of cubes made by three layers’
mochi: a green layer (top down), a white layer (in the middle) and a pink layer
(on top). It looks like the Italian flag, but has nothing to do with it! The green
color is for the grass that in this period starts to grow, the white color is
for the snow that still covers the grass and the pink color is the color of the
cherry blossom trees that start blooming.
This festival is really popular, it is celebrated at
home, but it also involves public areas where precious collections are
displayed and it’s a celebration for women from 0 to 100 years old!
Nessun commento:
Posta un commento